Home Duke University Press
 QUICK SEARCH:   [advanced]


     
  Home | Help | Feedback | Subscriptions | Archive | Search | Table of Contents


American Speech 2008 83(3):259-283; DOI:10.1215/00031283-2008-020
This Article
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow References
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Download to citation manager
Right arrow reprints & permissions
Citing Articles
Right arrow Citing Articles via HighWire
Right arrow Citing Articles via Web of Science (1)
Right arrow Citing Articles via Google Scholar
Google Scholar
Right arrow Articles by Wilkerson, M. E.
Right arrow Articles by Salmons, J.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us   Add to Digg   Add to Reddit   Add to Technorati  
What's this?
Duke University Press

"GOOD OLD IMMIGRANTS OF YESTERYEAR," WHO DIDN'T LEARN ENGLISH: GERMANS IN WISCONSIN

Miranda E. Wilkerson

Western Illinois University

Joseph Salmons

University of Wisconsin-Madison

One myth about language and immigration in North America is that nineteenth-century immigrants typically became bilingual almost immediately after arriving, yet little systematic data has been presented for this view. We present quantitative and qualitative evidence about Germans in Wisconsin, where, into the twentieth century, many immigrants and their descendants remained monolingual, decades after immigration had ceased. Even those who claimed to speak English often had limited command. Quantitative data from the 1910 Census, augmented by qualitative evidence from newspapers, court records, literary texts, and other sources, suggest that Germans of various socioeconomic backgrounds often lacked English language skills. German continued to be the primary language in numerous Wisconsin communities, and some second- and third-generation descendants of immigrants were still monolingual as adults. Understanding this history can help inform contemporary debates about language and immigration and help dismantle the myth that successful immigrant groups of yesterday owed their prosperity to an immediate, voluntary shift to English.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us   Add to Digg Digg   Add to Reddit Reddit   Add to Technorati Technorati    What's this?


This article has been cited by other articles:


Home page
Journal of English LinguisticsHome page
T. Purnell, E. Raimy, and J. Salmons
Defining Dialect, Perceiving Dialect, and New Dialect Formation: Sarah Palin's Speech
Journal of English Linguistics, December 1, 2009; 37(4): 331 - 355.
[Abstract] [PDF]


Home page
American SpeechHome page
K. Remlinger, J. Salmons, and L. Von Schneidemesser
REVISED PERCEPTIONS: CHANGING DIALECT PERCEPTIONS IN WISCONSIN AND MICHIGAN'S UPPER PENINSULA
American Speech, June 1, 2009; 84(2): 176 - 191.
[Abstract] [PDF]




  Home | Help | Feedback | Subscriptions | Archive | Search | Table of Contents


Copyright 2008 by American Dialect Society